Las formas de tratamiento tú y usted en el español centro-norte peninsular. Estudio sociolingüístico
- María Carmen Fernández Juncal Doktorvater/Doktormutter
Universität der Verteidigung: Universidad de Salamanca
Fecha de defensa: 16 von September von 2016
- Julio Borrego Nieto Präsident/in
- Ricard Morant Marco Sekretär/in
- Eric Beaumatin Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
Esta tesis doctoral presenta una revisión y actualización del panorama teórico-experimental en torno al uso de las formas de tratamiento tú y usted, que se emplean en el denominado “español castellano” o “español centro-norte peninsular”. Este tema ha sido estudiado por la Sociolingüística desde los años 60, siendo objeto de profusas diatribas teóricas por el desacuerdo sobre los factores que intervienen en la selección de las formas tú y usted. Para llevar a cabo el estudio, se ha optado por una combinación de métodos y metodologías de análisis, que dan lugar a la triangulación metodológica –uso de varias metodologías simultáneamente– y de datos –utilización de diversas fuentes de estudio–. Se ha reunido, por tanto, una selección de diferentes materiales lingüísticos: encuestas diseñadas y creadas ad hoc acerca del uso de las formas de tratamiento, encuestas sobre las creencias de uso de los tratamientos y materiales lingüísticos ya existentes, como corpus conversacionales y de entrevistas semidirigidas, manuales de enseñanza de español como lengua extranjera (ELE), etc. Las encuestas de uso, sujetas al método experimental y realizadas por 454 sujetos, contienen distintas situaciones comunicativas que combinan variables sociolingüísticas y pragmáticas, y los resultados han recibido un tratamiento cuantitativo. Se trata de la parte más relevante de este estudio, puesto que el objetivo es observar estadísticamente la incidencia de cada variable relativa al emisor, al receptor o a la situación comunicativa en la elección de tú y usted, teniendo en cuenta, además, la posible influencia derivada de algunos actos de habla –peticiones, reclamaciones, ofrecimientos...–. El segundo vértice de la triangulación corresponde al estudio cualitativo del uso de tú y usted en una selección de materiales lingüísticos orales –método naturalista–: corpus de conversaciones coloquiales (COLA, Val.Es.Co.) y 200 entrevistas semidirigidas (PRESEEA Santiago, PRESEEA Valencia...). En este caso interesa conocer el uso de tú y usted en su contexto real y, a su vez, examinar la distribución de cada forma en distintas situaciones comunicativas. Por último, la tercera parte está integrada por la encuesta de creencias de uso –método experimental–, realizada por 414 sujetos. A través de una combinación de la metodología cuantitativa y cualitativa, este estudio permite asociar el uso que los hablantes hacen de las formas de tratamiento con sus percepciones sobre la realidad extralingüística que lo rodea: los criterios que afirman manejar al seleccionar entre tú o usted, las posibles dificultades en su utilización, las situaciones susceptibles de dudas, etc. Asimismo, se han puesto en relación las creencias con el perfil sociolingüístico de los sujetos y con su actuación efectiva en la encuesta de uso, en busca de aquellos aspectos coincidentes y diferentes. De manera secundaria y con el fin de establecer paralelismos en el contexto de ELE, se ha realizado el mismo estudio tripartito con 110 aprendices de español L2. Así, podemos comparar el uso de las formas de tratamiento entre hablantes nativos y no nativos, las variables que tienen en cuenta en su empleo, etc. Además, se relaciona su percepción sobre los problemas del español L2 en materia de tratamientos con su actuación efectiva en la encuesta de uso. Por último, se analizan las formas tú y usted en una selección de 40 libros de texto y de otros materiales concernientes a la enseñanza de ELE. A partir de la revisión de todos estos materiales ahondamos en el conocimiento de las formas de tratamiento en el español castellano, a través de los siguientes fundamentos: 1) el uso efectivo de tú y usted, 2) las variables que intervienen en su utilización, 3) los contextos de uso de tú y usted, 4) el funcionamiento interaccional, 5) las creencias de los hablantes sobre los tratamientos y 6) su presencia en el contexto de ELE.