¡Lo que yo de cura! El «antiprototipo» en las construcciones comparativas intensificadoras desde un punto de vista construccionista

  1. Mellado Blanco, Carmen 1
  1. 1 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

Revista:
Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

ISSN: 0212-4130

Año de publicación: 2023

Número: 46

Páginas: 313-333

Tipo: Artículo

DOI: 10.25145/J.REFIULL.2023.46.16 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

Resumen

This paper analyzes the intesifying comparative construction [SN VTENER de ADJ lo (mismo) que X (de Y)]: ‘not being ADJ at all’, which allows for the creation of structures such as «Pues te digo: esos jóvenes tienen de solidario lo que yo de cura». In such a construction, intensification is achieved by means of a semantic and pragmatic incongruence between the slots X and Y (as in the example: yo vs. cura), whereby the standard of comparison Y (cura) becomes an «antiprototype», as opposed to what occurs in most stereotyped comparisons (e. g. dormir como un liron). Within the framework of Construction Grammar, the main goal is to demonstrate, through corpus analysis (esTenTen18 corpus), that the antiprototype is not fixed at the lexical level, but through a cognitive core. A qualitative study of the slot Y of the standard of comparison is carried out in order to find out which cognitive clusters promote pragmatic incongruence, as well as to explore how the maximum level of extravagance is reached.. 

Referencias bibliográficas

  • Albelda Marco, Marta (2007): La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta, Berlín: Peter Lang.
  • Bosque, Ignacio (1980): Sobre la negación, México: Cátedra.
  • Bosque, Ignacio (1989): Las categorías gramaticales, Madrid: Síntesis.
  • Brown, Penelope y Stephen Levinson (1987): Politeness. Some universals in language usage, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cappelle, Bert (2014): «Conventional Combinations in Pockets of Productivity: English Resultatives and Dutch Ditransitives Expressing Excess», en Ronny Boogaart, Timothy Colleman y Gijsbert Rutten (eds.), Extending the Scope of Construction Grammar, Berlín/New York: De Gruyter, 251-282.
  • De Wit, Astrid, Peter Petré y Frank Brisard (2020): «Standing out with the progressive», Journal of Linguistics 56, 3: 479-514.
  • Díez Arroyo, Marisa (2002): «Un ejemplo de estrategia retórica: la paradoja en el lenguaje publicitario», Elia, Estudios de lingüística inglesa aplicada 3: 259-280.
  • Dobrovol’skij, Dmitrij (2011): «Phraseologie und Konstruktionsgrammatik», en Alexander Lasch y Alexander Ziem (eds.), Konstruktionsgrammatik III. Aktuelle Fragen und Lösungsansätze, Tübingen: Stauffenburg, 111-130.
  • Eitelmann, Matthias y Dagmar Haumann (2022): «Extravagance in morphology. Introduction», en Matthias Eitelmann y Dagmar Haumann (eds.), Extravagant Morphology: Studies in rule-bending, pattern-extending and theory-challenging morphology, Amsterdam: John Benjamins, 1-18.
  • Forabosco, Giovannantonio (2008): «Is the Concept of Incongruity Still a Useful Construct for the Advancement of Humor Research?», Lodz Papers in Pragmatics 4, 1: 45-62.
  • García-Page Sánchez, Mario (1998): «Expresiones fijas de polaridad negativa», LEA: Lingüística española actual 20, 1: 55-78.
  • García-Page Sánchez, Mario (2008a): Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones, Barcelona: Anthropos.
  • García-Page Sánchez, Mario (2008b): «La comparativa de intensidad: la función del estereotipo», Verba 35: 143-178.
  • García-Ramón, Amparo (2019): «Incongruencia epistémica, partículas intensificadoras y elaboración de la información», Revista Signos. Estudios de Lingüística 52, 101: 804-829.
  • Glovňa, Juraj (1992): «Ironische phraseologische Vergleiche», en Ema KroÅ¡láková (ed.), Die Phraseologie als Intensivierungsfaktor der Kommunikation, Nitra: Pedagogická fakulta, 51-56.
  • Goldberg, Adele (2006): Constructions at Work. The Nature of Generalization in Language, Oxford: Oxford University Press.
  • Gonzálvez-García, Francisco (2020): «Metonymy meets coercion: The case of the intensifica- tion of nouns in attributive and predicative constructions in Spanish», en Annalisa Baicchi (ed.), Figurative meaning construction in thought and language, Amsterdam: John Benjamins, 152-184.
  • Haspelmath, Martin (1999): «Why is grammaticalization irreversible?», Linguistics 37: 1043-1068.
  • Ivorra Ordines, Pedro (2021): Les construcciones comparatives de la lletjor en català, espanyol, anglés i francés des de la Gramàtica de Construccions. Un estudi basat en corpus. Tesis doctoral, Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
  • Ivorra Ordines, Pedro y Carmen Mellado Blanco (2021): «Más tontos que el novio de la Chelo. La intensificación de la estulticia en foros y chats por medio de comparaciones creativas: una aproximación desde la Gramática de Construcciones», Estudios Románicos. La intensidad en las lenguas románicas como estrategia comunicativa 30: 39-58.
  • Kempf, Luise y Stefan Hartmann (2022): «What’s extravagant about be-sandal-ed feet? Morphology, semantics and pragmatics of German pseudo-participles», en Matthias Eitelmann y Dagmar Haumann (eds.), Extravagant Morphology: Studies in rule-bending, pattern-extending and theory-challenging morphology, Amsterdam: John Benjamins, 20-50.
  • Latta, Robert L. (1990): «The Concept of Incongruenty: A Problem in the Theory of Humor», Departmental Bulletin Paper 24: 51-71.
  • Martínez García, Hortensia (2005): «Estructura y cuantificación partitiva», Archivum: Revista de la Facultad de Filología 57: 169-195.
  • Mellado Blanco, Carmen (2012): «Las comparaciones fijas en alemán y español: algunos apuntes contrastivos en torno a la imagen», Linred: Lingüística en Red 10: 1-32.
  • Mellado Blanco, Carmen (2015): «Phrasem-Konstruktionen und lexikalische Idiom-Varianten: der Fall der komparativen Phraseme des Deutschen», en Stefan Engelberg, Meike Meliss, Kristel Proost y Edeltraud Winkler (eds.), Argumentstruktur-Valenz-Konstruktionen, Tübingen: Narr, 217-235.
  • Mellado Blanco, Carmen (2019): «Phrasem-Konstruktionen kontrastiv Deutsch-Spanisch: ein korpusbasiertes Beschreibungsmodell anhand ironischer Vergleiche», Yearbook of Phraseology 10: 65-88.
  • Mellado Blanco, Carmen (2020): «Esquemas fraseológicos y construcciones fraseológicas en el continuum léxico-gramática», en Carsten Sinner, Encarnación Tabares y Esteban T. Montoro (eds.), Clases y categorías en la fraseología española, Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 13-36.
  • Michaelis, Laura A. (2003): «Headless Constructions and Coercion by Construction», en Elaine Francis y Laura A. Michaelis (eds.), Mismatch: Form-Function Incongruity and the Architecture of Grammar, Stanford, CA: CSLI Publications, 259-310.
  • Morreall, John (1987): «Funny Ha-Ha, Funny Strange, and Other Reactions to Incongruity», en John Morreall (ed.), The Philosophy of Laughter and Humor, Nueva York: Suny, 212-224.
  • Mura, Angela (2014): «Español coloquial y fraseología: los esquemas fraseológicos como unidades de la conversación», Estudios de Lingüística del Español 35: 297-287. URL: http://infoling. org/elies/35/elies35.1-11.pdf.
  • Mura, Angela y Leonor Ruiz Gurillo (2010): «De la construcción a la fórmula: estudio contrastivo de un esquema fraseológico en español e italiano», Cuadernos de Filología Italiana 17: 47-64.
  • Pamies Bertrán, Antonio (2005): «Comparación estereotipada y colocación en español y francés», en Juan de Dios Luque Durán y Antonio Pamies Bertrán (eds.), La creatividad en el lenguaje: colocaciones idiomáticas y fraseología, Granada: Método, 469-484.
  • Penadés Martínez, Inmaculada (2012), Gramática y semántica de las locuciones, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones.
  • Peña Cervel, M. Sandra y Francisco Ruiz de Mendoza Ibáñez (2017): «Construing and constructing hyperbole», en Angeliki Athanasiadou (ed.), Studies in Figurative Thought and Language, Amsterdam: John Benjamins, 42-73.
  • Petré, Peter (2016): «Unidirectionality as a cycle of convention and innovation: Micro-changes in the grammaticalization of [be going to INF]», Belgian Journal of Linguistics 30, 1: 115-146.
  • Portolés Lázaro, José (1994): «La metáfora y la lingüística: los atributos metafóricos con un enfático», en Violeta Demonte (ed.), Gramática del español, México: El Colegio de México, 531-556.
  • Raskin, Victor (1985): Semantic mechanisms of humor, Dordrecht: D. Reidel.
  • Ruiz Gurillo, Leonor (2009): «La gramaticalización de unidades fraseológicas irónicas», en Leonor Ruiz Gurillo y Xosé A. Padilla García (eds.), Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía, Frankfurt am Main: Peter Lang, 371-390.
  • Sawada, Shigeyuki (2000): «The Semantics of the ‘Body Part Off ’ Construction», English Linguistics 17, 22, 361-385.
  • Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (2017): Diccionario fraseológico documentado del español actual, Madrid: JdeJ Editores.
  • Sedano, Mercedes (2009): «poco/un poco + Adjetivo: diferencias semánticas y consecuencias distribucionales», Núcleo 26: 151-179.
  • Sketch engine Spanish Web 2018 esTenTen18 EU+AM: Sketch Engine: Corpus Query System. URL: http://www.sketchengine.co.uk/.
  • Suls, Jerry M. (1972): «A two-stage model for the appreciation of jokes and cartoons: an information processing analysis», en Jeffrey H. Goldstein y Paul E. McGhee (eds.), The Psychology of Humor, Nueva York: Academic Press, 81-100.
  • Tellier, Christine (1992): «Remarques sur avoir attributive et possessif», Revue québécoise de linguistique 22, 1: 165-181.
  • Veale, Tony y Yanfen Hao (2010): «Detecting Ironic Intent in Creative Comparisons», ECAI 2010: 765-770.
  • Yus Ramos, Francisco (1995-1996): «La teoría de la relevancia y la estrategia humorística de la incongruencia-resolución», Pragmalingüística 3-4: 497-508.
  • Ziem, Alexander (2018): «Tag für Tag Arbeit über Arbeit: konstruktionsgrammatische Zugänge zu Reduplikationsstrukturen im Deutschen», en Kathrin Steyer (ed.), Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen, Tübingen: Narr, 25-48.
  • Ziem, Alexander y Alexander Lasch (2013): Konstruktionsgrammatik. Konzepte und Grundlagen gebrauchsbasierter Ansätze, Berlín: de Gruyter.