Estudio lingüístico del fuero de Guadalajara (1219)
- ROSSO JIMENEZ M. ANGEL
- Pilar Carrasco Cantos Director
Universidade de defensa: Universidad de Málaga
Ano de defensa: 1999
- José Mondéjar Presidente/a
- Inés Carrasco Cantos Secretario/a
- José María Enguita Utrilla Vogal
- Emilio Montero Cartelle Vogal
- Manuel Galeote Vogal
Tipo: Tese
Resumo
Este trabajo de investigación se basa en la edición y estudio linguístico del fuero de Guadalajara. El Fuero de Guadalajara de 1219,versión romanceada,ha sido realizado tomando como base las tres copias manuscritas que actualmente se conservan: una, en la Universidad de Cornell en EEUU (ms. C); otra, en el Archivo Histórico Nacional de Madrid (ms. B); y la tercera, en la Real Biblioteca del monasterio de El Escorial (ms. E). En nuestro estudio debemos destacar dos partes diferenciadas por su naturaleza metodológica. La primera elaborada sobre el estudio de las tres copias manuscritas: ecdótica de los manuscritos (capítulo I); estudio fonético-fonológico y morfosintáctico (capítulo II); y la segunda, un estudio léxico-semántico y concordancias lematizadas del ms. C, siguiendo básicamente a Keniston en la edición que publicó en Macon, 1924 (capítulo III). Hemos considerado conveniente llevar a cabo una revisión del texto y cotejar los tres manuscritos que se conocen para lo que hemos utilizado los medios que nos proporciona la informática aplicada a las disciplinas humanísticas; como fase previa a nuestro estudio, vimos conveniente elaborar las concordancias e índice de frecuencias de las tres copias manuscritas que reproducimos como Apéndice (Volumen II), para lo que utilizamos el programa O C P.