(No) me importa un comino y sus variantes diatópicas. Estudio de corpus desde la gramática de construcciones

  1. Mellado Blanco, Carmen 1
  1. 1 Universidad de Santiago de Compostela, España
Revista:
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante
  1. Mogorrón Huerta, Pedro (coord.)
  2. Cuadrado Rey, Analía (coord.)

ISSN: 0212-7636 2171-6692

Año de publicación: 2020

Título del ejemplar: Fraseología y variaciones (socio)lingüísticas y diatópicaSsPDF icon

Número: 7

Páginas: 89-111

Tipo: Artículo

DOI: 10.14198/ELUA2020.ANEXO7.06 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openRUA editor

Otras publicaciones en: ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante

Resumen

En este trabajo pretendemos demostrar la utilidad del modelo construccional para explicar cognitivamente el fenómeno de la variación diatópica en las locuciones, integrando a su vez la dimensión creativa del hablante en el uso de locuciones (p.ej. (no) importar a alg. un bledo/tres pepinos/un poroto/un moco/…). Así, después de definir y defender el concepto de “construcción fraseológica” frente a “esquema fraseológico” en el marco de la Gramática de Construcciones (GxC), los principales objetivos son, a partir del estudio de corpus de la construcción [(no) PRONpers importar [SN[DETNUMERAL + N{objeto tabuizado o de escaso valor}]]: ‘no importar absolutamente nada’: (1) comprobar si la construcción tiene similar productividad en el subcorpus del español de España y en el subcorpus del español americano de Sketch Engine; (2) determinar cuáles son las actualizaciones preferentes del slot sustantivo de la construcción en ambos subcorpus, mostrando las pertinentes convergencias y divergencias al respecto.

Referencias bibliográficas

  • Berty, K., C. Mellado Blanco e I. Olza (eds.) (2018). Fraseología y variedades diatópicas. Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra.
  • Boas, Hans C. y F. Gonzálvez-García (2014). Romance Perspectives on Construction Grammar. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cal.15
  • Bybee, J. L. (2013). "Usage-based Theory and Exemplar Representations of Constructions". En Hoffmann, Th. y G. Trousdale (eds.). The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press, pp. 44-69. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780195396683.013.0004
  • Corpas Pastor, G. (2018). «Laughing one's head off in Spanish subtitles: a corpus-based study on diatopic variation and its consequences for translation». En Mogorrón Huerta, P. y J. A. Albaladejo-Martínez (eds.). Fraseología, Diatopía y Traducción. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, pp. 31-70. https://doi.org/10.1075/ivitra.17.03cor
  • De Knop, S. y F. Mollica (eds.) (2013). Konstruktionsgrammatik in den romanischen Sprachen. Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-653-03754-8
  • Detges, U. (2001). Grammatikalisierung. Eine kognitiv-pragmatische Theorie, dargestellt am Beispiel romanischer und anderer Sprachen. Habilitationsschrift. Tübingen.
  • Dobrovol'skij, D. (2011). "Phraseologie und Konstruktionsgrammatik". En Lasch A. y A. Ziem (eds.). Konstruktionsgrammatik III. Aktuelle Fragen und Lösungsansätze. Tübingen: Stauffenburg, pp. 111-130.
  • Fillmore, Ch. J., P. Kay y C. O'Connor (1988). "Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions. The Case of 'Let Alone'", Language, 64, pp. 501-538. https://doi.org/10.2307/414531
  • García-Page Sánchez, M. (1998). "Expresiones fijas de polaridad negativa", LEA, 20:1, pp. 55-78.
  • García-Page Sánchez, M. (2007). "Esquemas sintácticos de formación de locuciones adverbiales", Moenia, 13, pp. 121-144.
  • García-Page Sánchez, M. (2008). Introducción a la fraseología española. Estudio de las lociciones. Barcelona: Anthropos.
  • Goldberg, A. E. (1995). Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
  • Goldberg, Adele E. (2006). Constructions at Work. The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.
  • González Rey, M. I. (2015). Journal of Social Sciences: Special Issue Phraseology, Phraseodidactics and Construction Grammar(s) 2015, 11/3.
  • Gras Manzano, P. (2011). Gramática de Construcciones en Interacción. Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes con marcas de subordinación en español. Tesis Doctoral. Universitat de Barcelona. Online: http://tdx.cat/handle/10803/1716.
  • Koch, P. y W. Oesterreicher (1985). "Sprache der Nähe - Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte", Romanistischesjahrbuch, 36, pp. 15-43.
  • Koike, K. (2003). "Las unidades fraseológicas del español: su distribución geográfica y variantes diatópicas", Epos, 19, pp. 47-66. https://doi.org/10.5944/epos.19.2003.10402
  • López Meirama, B. y C. Mellado Blanco (2019). "Entre miradas de asombro: aportaciones de la Lingüística de Corpus al estudio de una construcción con la preposición entre", Verba, Anexo 79 (2019): Corpus y construcciones. Perspectivas hispánicas, ed. por M. Blanco, H. Olbertz & V. Vázquez Rozas, pp. 81-201.
  • Martí Solano, R. (2013). "From Idiom Variants to Open-Slot Idioms: Close-Ended and Open-Ended Variational Paradigms". En Szerszunowicz J. et al. (eds.). Research on Phraseology Across Continents. Bialystok: University of Bialystok Publishing House, pp. 149-162.
  • Martinell Gifre, E. y C. Illamola (2017). "¿No me importa una guaba o no me importa tres pepinos? La variación panhispánica en el ámbito de las locuciones con vegetales", Estudios Lingüísticos 2017, pp. 1-20.
  • Mellado Blanco, C. (2015): "Antiphrasis-based Comparative Constructional Idioms in Spanish", Journal of Social Sciences (Special Issue Phraseology, Phraseodidactics and Construction Grammar(s)), 11/I3, pp. 111-127. Online: http://thescipub.com/PDF/jssp.2015.111.127.pdf. https://doi.org/10.3844/jssp.2015.111.127
  • Mellado Blanco, C. (2019). "Phrasem-Konstruktionen kontrastiv Deutsch-Spanisch: ein korpusbasiertes Beschreibungsmodell anhand ironischer Vergleich"», YOP, Yearbook of Phraseology 10, pp. 65-88. DOI: https://doi.org/10.1515/phras-2019-0005. https://doi.org/10.1515/phras-2019-0005
  • Mellado Blanco, C. (en prensa, a). "Esquemas fraseológicos y construcciones fraseológicas en el contínuum léxico-gramática". En Tabares E., C. Sinner y E. T. Montoro (eds.). Clases y categorías en la fraseología de la lengua española. Frankfurt a.M.: Peter Lang
  • Mellado Blanco, C. (en prensa, b). "From idioms to constructional idioms and vice versa: the role of entrenchment and analogy in the emergence of constructions". En Wiesinger, E. e I. Hennecke (eds.). Constructions in Spanish (Serie Constructional Approaches to Language). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  • Mellado Blanco, C. (ed.) (en prensa, c). Romanica Olomucensia 2020, 32/1. Número monográfico Gramática de Construcciones y Fraseología en las lenguas románicas. https://doi.org/10.5507/ro.2020.011
  • Mellado Blanco, C. y B. López Meirama (2017). "El fraseologismo por momentos: principales valores semánticos y algunos apuntes diatópicos", RILCE, Revista de Filología Hispánica, 33.2, pp. 648-670. https://doi.org/10.15581/008.33.2.648-70
  • Mellado Blanco, C., G. Corpas Pastor y K. Berty (en prensa). «El hablar y el discurso repetido: la fraseología». En Loureda, Ó. y A. Schrott (eds.). Manual de una lingüística del hablar (Colección Manuals of Romance Linguistics). Berlín: De Gruyter.
  • Mellado Blanco, C., F. Mollica y E. Schafroth (eds.) (en prensa). Phrasem-Konstruktionen zwischen Lexikon und Grammatik. Monolingual, zweisprachig, multilingual (Reihe Linguistik - Impulse & Tendenzen). Berlín: de Gruyter.
  • Mollica, F. y E. Schafroth (2018). "Der Ausdruck der Intensivierung in komparativen Phrasem-Konstruktionen im Deutschen und im Italienischen: eine konstruktionsgrammatische Untersuchung". En Steyer, K. (ed.). Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, pp. 103-136.
  • Mogorrón Huerta, P. (2010). "Estudio contrastivo lingüístico y semántico de las construcciones verbales fijas diatópicas mexicanas / españolas", Quaderns de filología, 15, pp. 179-199.
  • Mogorrón Huerta, P. (2014). "Importancia (numérica) de las variantes diatópicas españolas y su tratamiento en los diccionarios", Yearbook of Phraseology, 5, pp. 123-144. https://doi.org/10.1515/phras-2014-0006
  • Mogorrón Huerta, P. (2018). "Unidades fraseológicas, diatopía y polisemia". En Berty, K., C. Mellado Blanco e I. Olza (eds.), pp.83-110.
  • Montoro del Arco, E. T. (2004). "La variación fraseológica y el diccionario". En Battaner, P. y J. DeCesaris (eds.). De Lexicografia. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, pp. 591-604.
  • Montoro del Arco, E. T. (2005). "Hacia una sistematización de la variabilidad fraseológica". En Pastor Milán, M. A. (ed.). Estudios lingüísticos en recuerdo del profesor Juan Martínez Marín. Granada: Universidad de Granada, pp. 125-152.
  • Montoro del Arco, E. T. (2008). "El concepto de locución con casillas vacías". En Mellado Blanco, C. (ed.). Colocaciones y fraseología en los diccionarios. Berlín, Frankfurt a.M.: Peter Lang, pp. 131-146. https://books.google.es/books?id=hqQRXk7GtREC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r#v=onepage&q&f=false
  • Mura, A. (2019). La fraseología del desacuerdo. Los esquemas fraseológicos en español. Sevilla: Universidad de Sevilla. https://doi.org/10.12795/9788447221769
  • NGLE (2010): Real Academia Española, y Asociación de Academias de la Lengua Española. Nueva gramática de la lengua española: manual. Madrid: Espasa.
  • Pamies Bertrán, A. (2017). "Fraseología y variación diatópica en español", Verba Hispánica, XXV, pp. 55-81. https://doi.org/10.4312/vh.25.1.55-81
  • Penadés Martínez, I. (2012). Gramática y semántica de las locuciones. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares.
  • Penadés Martínez, I. (2015). Para un diccionario de locuciones. De la lingüística teórica a la fraseografía práctica. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
  • Piunno, V. (2018). "Negated Multiword Expressions. Types, properties and lexicalization degrees". En Filatkina, N. y S. Stumpf (eds.). Konventionalisierung und Variation / Conventionalization and variation. Frankfurt a.M.: Lang, pp. 125-147.
  • Rueda Rueda, M. (1997). Los términos negativos en español: aproximación diacrónica. León: Colección Contextos.
  • Sánchez López, C. (1999). "La negación". En Bosque, I. y V. Demonte (eds.). Gramática descriptiva de la lengua española: Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales. Madrid, Espasa Calpe, pp. 2561-2634.
  • Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
  • Sinner, C. y E. Tabares Plasencia (2016). "El problema de las variantes fraseológicas desde la perspectiva de la lingüística de variedades", Revista de Lingüística Teórica y Aplicada (RLA), 54 (2), pp. 13-41. https://doi.org/10.4067/S0718-48832016000200002
  • Taylor, J. R. (2016). "Cognitive linguistics". En Allan, K. (ed.). The Routledge Handbook of Linguistics. Londres / Nueva York: Routledge, pp. 455-469.
  • Velando Casanova, M. (2003). "Sobre las expresiones NON VALE UN FIGO en lexicografía", Res Diachronicae, 2, pp. 405-413. Biblioteca Gonzalo de Berceo. http://www.vallenajerilla.com/berceo/ velandocasanova/novaleunfigo.htm.
  • Zamora Muñoz, P. (2003). "Esquemas sintácticos fraseológicos pragmáticos". En Vera Luján, A. et al. (eds.). Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives. Murcia: Universidad de Murcia, pp. 825-836.
  • Ziem, A. y A. Lasch (2013). Konstruktionsgrammatik. Konzepte und Grundlagen gebrauchsbasierter Ansätze. Berlín: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110295641
  • Zuluaga, A. (1980). Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt a.M.: Peter Lang.