Los escritos portugueses de San Francisco Javier
- ALONSO ROMO EDUARDO JAVIER
- Ángel Marcos de Dios Director
Universidade de defensa: Universidad de Salamanca
Ano de defensa: 1998
- José Luis Rodríguez Fernández Presidente
- Ana María García Martín Secretario/a
- María Sol Teruelo Núñez Vogal
- Juan María Carrasco González Vogal
Tipo: Tese
Resumo
Se estudian en esta tesis los escritos portugueses de S. Francisco Javier (1506-1552) -94 textos, en su mayoría cartas-, partiendo de la edición crítica de Georg Schurhammer y Josef Wicki (Epistolae S. Francisci Xaverii aliaque eius scripta, Roma, 1944-45). Estos escritos ofrecen gran interés en el campo de la Historia de la lengua portuguesa por tratarse de un autor, al mismo tiempo culto y popular, de mediados del siglo XVI. Como tales, corresponden al período de transición del portugués preclásico al período clásico. Están a medio camino entre la lengua hablada, por su buscada eficacia en la predicación, y la lengua escrita de los letrados. La formación del santo navarro y la vida de sus escritos constituyen una primera parte que desemboca en el bilinguismo de Javier. Componen el corpus de la segunda, que es la propiamente linguística, los aspectos grafemáticos, fonético-fonológicos y el estudio morfosintáctico y léxico. Particularmente importante es el estudio del léxico por la abundancia de cultismos y orientalismos; conforma este apartado un glosario de 101 neologismos de los que se aporta una primera documentación a partir de los textos javerianos. Terminamos el estudio filológico con una aproximación al estilo javeriano. Bibliografía, índice de formas y apéndice documental completan este trabajo.