Transcripción, edición y traducción del libro IV de una versión latina de "De Materia Medica" de Pedanio Dioscórides Anazarbeo

  1. Vázquez Martínez, José Ramón
Dirixida por:
  1. José Ignacio Pérez Pascual Director

Universidade de defensa: Universidade da Coruña

Fecha de defensa: 10 de xaneiro de 2019

Tribunal:
  1. José Antonio Pascual Rodríguez Presidente/a
  2. Mar Campos Souto Secretaria
  3. José Ramón Morala Rodríguez Vogal

Tipo: Tese

Teseo: 577834 DIALNET lock_openRUC editor

Resumo

La tesis consiste en la transcripción, edición y traducción del libro IV de una versión latina del De Materia Médica de Pedanio Dioscórides Anazarbeo. Editamos el difícil manuscrito de París (BN, lat.12995), redactado por varios copistas, que hemos contrastado con otros testimonios latinos (así el Dioscorides Longobardus, Liber IV ff. 111r-154r). La edición va precedida de un estudio introductorio en el que se examina la obra de Dioscórides y su proyección hasta el Renacimiento. En las notas hacemos constar tanto las variantes entre los diferentes testimonios como las ocasionales enmiendas; por otro lado, ofrecemos un elevado número de notas aclaratorias que generalmente tratan de identificar las especies botánicas e incorporar referencias a la realidad botánica actual, añadiendo información acerca de los vocablos con los hoy que se las conoce. Para todo ello nos servimos de los diccionarios propios de la disciplina, así como de textos técnicos y enciclopédicos griegos y latinos, como los de Plinio, Columela, Isidoro de Sevilla o Teofrasto. Además se explican valores semánticos o significativos de muchos términos, y de algunos se especifica su etimología. Completa el trabajo una traducción al castellano que trata de ser lo más rigurosa posible, con una evidente proyección literal.