Lexical innovation in the oral production of english by spanish learners
- Luis Iglesias Rábade Doktorvater
Universität der Verteidigung: Universidade de Santiago de Compostela
Fecha de defensa: 17 von Dezember von 2002
- Antonio Garnica Silva Präsident/in
- Andrew Rollings Sekretär/in
- Isabel Moskowich Vocal
- Fernando Alonso Romero Vocal
- Elizabeth Woodward-Smith Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
Este trabajo se centra en la innovación léxica en la producción oral de aprendices españoles de inglés como L2, concretamente en la aplicación de esta estrategia de comunicación para compensar lagunas en el léxico de su interlengua y en el proceso de adquisición del sistema de formación de palabras de la L2 que la aplicación de tal estrategia evidencia. Los tres primeros capítulos establecen el marco teórico en el que se basa el estudio. En el primero se revisan las diferentes perspectivas desde las que ha sido estudiado el componente léxico dentro de los estudios de adquisición de una L2; tras definir el concepto de "conocimiento léxico", en el que se considera central la capacidad de recombinar elementos conocidos en la creación de nuevas formas, se tratan cuestiones como el almacenamiento y procesamiento léxico en bilingües o la consideración de la innovación léxica o creatividad morfológica como estrategia de comunicación. El segundo capítulo se centra en la adquisición del sistema de formación de palabras de una L2, y se revisan trabajos en los que se determina la influencia de principios del sistema de formación de palabras de una L2, y se revisan trabajos en los que se determina la influencia de principios como la transparencia semántica, simplicidad formal y productividad en el proceso de adquisición. Los sistemas de formación de palabras del inglés y del español se describen en el capítulo tres. En los capítulos 4 y 5 se desarrolla la parte empírica del estudio. Mediante el análisis y clasificación de los ejemplos de innovación léxica identificados en el discruso oral de los sujetos que participaron en el estudio, se proporciona una descripción lingüística del sistema de formación de palabras de la Interlengua de estos aprendices, determinando la frecuencia de aplicación de los diferentes mecanismos, así como la influencia de variables lingüísticos (clase de palabra), context